{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


Head on in.  の訳について

Head on in. はどのように訳すのが良いでしょうか。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

前後の文がないと難しいですが…
「入って下さい」という意味でしょう。
To head in は 入る を意味する熟語です。頭が先で入るニュアンスです。onはこの 入るを少し強調させる話し言葉です。

例えば Go ahead, head on in. という文なら、「どうぞ、入って下さい」という意味になります。

因みにhead-onは別の意味になります。
例えば Two cars collide head-on in Tokyo. という文なら 車2台が東京で正面衝突した。 になります。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

ご丁寧なご回答ありがとうございます。 とてもわかりやすく、為になりました!

puru0404

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索