It bears the traces 以下の文の意味
次の英文の最後の文(It bears the traces 以下)の文構造がはっきりせず、意味が正確に理解できないのですが。ぜひ、教えていただきたいです。
Today, I call upon all African stakeholders, States, civil society and local
communities to take responsibility for the protection of the Continent’s incomparable riches. I wish to pay tribute to all those who fight on a daily basis, sometimes even risking their lives, to protect and share this unique heritage of humanity. It
bears the traces of our common past and represents a solid foundation of values, benchmarks and confidence to better shape the future.
ありがとうございます。このような意味になるということは、ここで使われているbear自体はどんな意味を持っていることになるのでしょうか。このbearの使い方がどうもはっきりしないのですが。
snowman
It bears the traces of our common past → 「私達が共有する過去の形跡をもっていて」のような訳のほうが正確ですね。辞書にbearの意味として「もつ」ときっと記載されています。
Tommy
遅れましたが、ありがとうございました。確かにhaveの意味で用いられるとありました。
snowman