She thinks herself above housework. 「彼女は専業主婦の身上だと考えている。」 「彼女は家事を担っていると考えている。」
この文の解釈は正しいですか?aboveの処理ができていないと思うので、教えて頂きたいです。
-カテゴリー: 訳 | 2018-12-22
念のため回答をしておきます。
彼女が自分はhousework より上だと思っている(能力いっぱいあるので、ただのhousework でなくて、もっと高度な色々できるから、というニュアンス)
解決済みです。ありがとうございました。