{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


possible hot water

I put you in possible hot waterとはどういう意味ですか?

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

be in hot water は苦境にある という意味です。直訳で言うと、熱いお湯に立っているようなイメージ。ニュアンスとしては、まずいことになる、なにかまずいことをして、誰かに怒られる等です。
 
I put you in possible hot water ですと、私はあなたをhot waterに入れたかも(possibleなので「かも」)。つまり、私のせいであなたがまずいことに、あとで怒られるかも、トラブルになるかも、という意味になります。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録