{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


"Can I throw a pot at it?"の訳

英語の四コマ漫画の中の四コマ目の台詞です、以下のリンクを参照してもらえれば幸いですhttp://moonsticks.org/5-sailor-mercurys-strategy/

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答
ベスト回答

「かまを投げつけていいかな」のような意味です。

因みに”pot”(私は かま と訳しました)はリンク先のようなものです。海外の漫画等ではよくpotやフライパンが武器として使われます。

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録