{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


文の構造と意味

The Commission’s mission historically has been, and should continue to be, to ensure that investors have the information they need to make intelligent investment decisions and that the rules of the exchange are designed to provide transparency and prevent manipulation as market participants interact with each other.

ensure thatと以下の意味はわかるのですが、continue to beの部分をどのように解釈(文構造と訳)すればよいでしょうか?

原文
https://www.sec.gov/news/public-statement/peirce-dissent-34-83723

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

「Commissionの任務は、これまで歴史的にそうであり続けて来たし、又これからもそうあり続けるべきなのだが、that以下をensureすることである」くらいの感じなのではないでしょうか。訳が分かれば、文構造も分かると思います。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

Qbayさんと賛成です。should continue to be→ これからもこうであるべき という意味ですね。

Tommy

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録