{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


2018/4から2019/3- 期間に関する英文

「2018/4から2019/3をフェーズ1の期間とし、主に研修を行う」は英語でどのように言えるでしょうか。以下の物を考えてみましたがあまりしっくりきてはいません。
From April 2018 to March 2019 is a period of phase 1, and in this phase, we mainly do training.

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


2 回答

aienaさんの英訳でも問題ないと思いますが、自分だったら下記にします。

The April 2018 to March 2019 period will be phase 1, where we will mainly do training.

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


以下でどうですか。

Phase 1 will be from April 2018 to March 2019, and in this phase, we will mainly do training.

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録