この短文の意味は? What’s one without the other.が訳せません。 この短文の前にはSadness helps you appreciate what it means to be happy. ていう文があるのですがうまく訳せません。よろしくお願いします。
-カテゴリー: 訳 | 2017-10-21
悲しみを経験すると、喜びの大切さがわかる。一つを経験しないと、そのもう一つの重要さがわからない。のような意味ですね。