2,3年前のイギリス映画「Still Life」「お見送りの作法」日本題についてお聞きします。Still lifeは静物画という意味がありますが、この題名としてそう解釈していいのでしょうか。それとも静かな生活のような意味なのでしょうか。もしこの映画を見ていなければピンとこないかもしれませんね。とてもいい映画なので是非ご覧になって教えていただけたら嬉しいです。
-カテゴリー: 訳 | 2017-03-07
Still lifeは静物画という意味もありますし、静かな生活という意味もあるので、両方の解釈をしても良いと思います。 映画のレビューを見ている限りでは、この映画は「アート」や「詩」に例えられたりしているため、タイトルの意味を静物画として解釈してもokと思いますし、メインのキャラクターが静かな生活をおくっているようなので、静かな生活という意味もあります。
色々な賞をとっているんですね。見たくなりました…