{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


このジョークの意味が今一つつかめなくて・・・・

①I love to go to bookstores and say,”Hello,I’m looking for a book called “Rejection Without Killing.Do you have it?”

②The stage director paced nervously as the show begins.”Where’s the lead ballerina?” he asks one of the dancers.
“Oh, she is not coming tonight. She has a splitting headache.”   

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


2 回答

①本屋の人に、人にふられたとき、その人を殺さないで済む対処方法についての本ありますか?

のような意味ですが、本屋の人を殺人犯と思わせることが面白いはず(あまり面白くないと個人的に思いますが)

②splitting headache=激しい頭痛
split/do the splits=大股また開きをする

バレリーナは大股また開きをするから、駄洒落ですね..

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


返信遅れて申し訳ありません。
いつもありがとうございます。
なるほど、よくわかりました!

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録