{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


久しぶりに

日本語の「久しぶりに」は便利な表現ですが、英語でよく使われる副詞的な表現を教えてください。I went to the park after the/a(?) long time absense. は聞いたことがあり副詞なので日本人には使いやすそうですが、ネイティブはよく使いますか。It has been a long time since I last went to the park.の方が英語的に聞こえますが、これは日本人にはちょっと覚えにくい表現です。他にどんなものがあるか教えてください。
また「5年ぶり」などという表現も英語にすると長くなりますけど、短いのはありますか?

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

It’s been a while .. はよく使われると思います。
It’s been a while since I’ve been to the park.
I went to the park. It’s been a while since I last went.

上げられた「it’s been a long time」も自然でよく使われると思います。

I went to the park yesterday, haven’t gone for ages/haven’t been for 5 years.

一番短いのは「long time no see」と思いますが、「long time no park」は言いません。Long time no speak/hear/meetなどでしたらOKですが。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録