{1 - 24} グレー
{25 - 49}
{50 - 499}
{500 - 4999} オレンジ
{5000 - 24999}
{25000+}

長文ですが和訳をお願いします。

It’s been a year today since I’ve been home. To everyone I met in Japan, thanks for the memories. I miss everyone and honestly, it’s been hard coming back. I promise I’m doing my best not to cry.To everyone back home, it’s not that I don’t care about you. Instead, I’ve missed you all since the day I left and it hasn’t been the same since, even after I came back. We all know so much has changed in those years. I’ve had the chance to grow closer a couple others in the absence between us, but I haven’t stopped missing you. It just is what it is now.

1 回答

帰ってきて今日で一年になる。日本で出会ったみんなにありがとう。さみしいし、正直、帰るの辛かった。泣かないように頑張ると約束する。本国のみんなはどうでも良いというわけではない。逆にいなくなった日からさみしいし、帰ってからでもなんか違う。その何年かでいっぱい変化があったとは、みんなが知っていること。いない間は他の人と仲良くなったけど、それでさみしくなくなったわけではない。今は単純にこうだ。

ありがとうございました。後半がわかりずらくて質問したのですが、すっきりしました。後半の分の”couple” の次にofが抜けていたのでしょうね。

takanori-mizoe

そうですね、後半は少しラフというか、私でも一瞬??となりました。

Canuck

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録