不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
It won’t take long. 「そんなに時間はかからないよ」という意味だとわかりましたが、 It won’t take as long という文がありました。 asが付くと意味は変わりますか?
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 訳 | 2016-02-06
「It won’t take as long」だけの文はないと思います。 「It won’t take as long as なにか」の、なにかと比較する文 例: It won’t take as long as yesterday. (昨日ほどは時間かからない) ならあります。 他の例は: It won’t take as long as you think. (思う程の時間はかからないよ。) などがあります 🙂
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。
後ろにまだ続く文なのですね。 分かりました。 ありがとうございました。
Jon-m
後ろにまだ続く文なのですね。 分かりました。 ありがとうございました。
Jon-m