{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


「特に好きな花はありません」と言うとき

「花のうち特に好きな花はなんですか」と質問されて、「特に好きな花はありません」「特にこの花が好きだということはありません」と言いたいとき、英語でどう言えばいいでしょうか。

particularやespeciallyなどが使えると思いますが、どのような言い方がよく使われるか知りたいです。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

会話だったら、自分は多分「I don’t really have a favorite.」と言います。

especiallyよりparticularのほうが使われるような気がしますが、例えば:
There is none that I like in particular.
I don’t have a particular favorite.
I don’t have a favorite flower in particular.

especiallyなら例えば:
There are none that I like especially.

のような感じと思います:)

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

I don’t really have a favorite.という言い方は頭に浮かびませんでした。 ですがこの言い方がすっと出てくると自然でいいですね。 especiallyやparticularのバリエーションもあって助かりました。 ありがとうございました(゜▽゜)

zrunef

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録