「花言葉」の英語を調べたら language of flowers と出てきました。 「チューリップの花言葉」と言いたいときにはどう言うのが自然でしょうか。 ・the language of tulips ・tulips’ language of flowers ・language of flowers of tulips 上に挙げた言い方でももちろん構いませんので教えてください。
補足: すみません、訂正です。 ×上に挙げた言い方 ↓ ○上に挙げた以外の言い方 です。
-カテゴリー: 訳 | 2015-10-20
the language of tulipsは一番自然と思いますが、他の言い方は下記で如何ですか。
・The language of flowers for tulips ・tulips and the language of flowers ・tulip language
文章で使う場合は 「in the language of flowers, the tulip represents ○○○○」のような表現は自然と思います。
forやrepresentを使うとは、全く思いつきませんでした!! 文章での使い方など複数の言い方を挙げて頂けたので、助かりました。ありがとうございました(^-^)
zrunef
forやrepresentを使うとは、全く思いつきませんでした!! 文章での使い方など複数の言い方を挙げて頂けたので、助かりました。ありがとうございました(^-^)
zrunef