{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


“He’s a dog.” はどう訳せますか?

Dogは男性を指す悪い意味のスラングだとわかるのですが、上記の文はどう訳せますか?「あいつは最低な奴だよ。」でしょうか?

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

“He’s a dog”と言ったら、彼は女遊びをする、女を騙すような、頼りのない軽い奴という意味になります。
もともとはblack Englishと思いますが、今は普通に使われるかな。
訳し方は前後の文章によりますが、「彼は遊び人」「彼はヤリチン」上記にある「あいつは最低な奴」でも有りかと思います。

似たようなdogの使い方を考えると、例えば:

“He’s my dog”と言ったら、彼はオレの親友だという意味になります。

“He’s an old dog”と言ったら、彼は知恵のある年配の男のようなニュアンスになります。

他にもいっぱいあると思いますが、とりあえず。

ご参考までに :)

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

回答ありがとうございます!女癖の悪い男を指すスラングだとは知りませんでした。その他の使い方も知りませんでした!勉強になります。

nemuriale

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録