{1 - 24} グレー
{25 - 49}
{50 - 499}
{500 - 4999} オレンジ
{5000 - 24999}
{25000+}

イントネーションで意味が違う英語

日本語の「橋」「箸」のようにイントネーションで意味が全く違ってしまう英単語はありますか?

3 回答

イントネーションで意味が変わるよりも、一つの文でアクセントをつけるところによって、文の意味が変わることが多いです。
例えば:
He should’t have gotten that job.

HE shouldn’t have gotten that job. ー 彼じゃなくて、他の人がこのがこの仕事を受かるべきだった。

He SHOULDN’T have gotten that job. ー 彼はこの仕事を受かるべきじゃない。

He shouldn’t have GOTTEN that job. ー 彼はこの仕事を簡単すぎに受かった。

He shouldn’t have gotten THAT job. ー 彼はこの仕事ではなく、他の仕事を受けるべきだった。

難しいですね。音声付きのご説明ありがとうございました!

Saegusa1978

同じ綴りでアクセントの位置が違う前提で探してみました。発音は若干違ってしまいますが・・・
subjectは、第一音節にアクセント(sʌ́bdʒikt)があると「科目、教科」という名詞に、第二音節にアクセント(səbdʒékt)があると「支配する、服従させる」という動詞になります。
minuteは第一音節にアクセント(mínɪt)があると「〔時間の〕分、覚え書き」という名詞に、第二音節にアクセント(mɑɪn(j)úːt)があると「極めて小さい、微小な」という形容詞になります。

面白いですね。ありがとうございました。

Saegusa1978

センター試験のアクセントでよく出る、同じスペルで名詞になると第一アクセント、動詞になると第二アクセントと位置が変わるものが有ります。present出席(名)第一アクセント present(動)出席する。という感じです。
一覧表を貼っておきますね

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録