英語では魚のカレイやヒラメがどちらもflatfishやsoleという単語で出てきます。他にも魚の名称で日本語には区別があって英語には区別がないものや、そもそも英語に存在しない魚の名前があれば教えてください。
-カテゴリー: その他 | 2015-03-14
英語では「ハマチ」や「ブリ」(Yellow Tail)など、魚が大きくなってからの表現がありません。 ふぐの種類も日本には多くあります。
海苔、わかめ、昆布すべてseaweed(海藻)といったりします。 厳密にいうとそれぞれを区別できる単語もありますが(辞書で調べると出てきます)、 普段の会話の中ではあまりこだわりがないように感じます^^;