添削してください
(1週間に一回帰っていた主人が、コロナウィルスの影響で、毎日家に帰ってくるようになりました。
)
Although I don’t dislike working for my husband, I wondered if I’d have less time to study English and do chores. I don’t like playing.
「私は主人のために動くことが嫌いではありませんが、 英語を勉強したり家事をしたりする時間が少なくなるのではと思いました。私は遊ぶ事は好きではありません。」
主人のために働くとは主人のために料理をしたり洗濯をしたりすることです。
広告:Although I don’t mind helping out around the house for my husband, I wonder if it will cut into my time to study English or cook and do laundry. I’m not into going out and partying much.
働く(料理や洗濯等)はchoresと同じと思いましたので、help outやcooking 等の訳にしました。
子供の「遊ぶ」はplayと訳せますが、大人はgo out (shopping, go out to eat等)と具体的に書くことになります。