{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


ofの発音について/アポストロフィーについて

・英語音声のアニメやゲームで
よく「Get out of here」とか「take care of~」みたいなセリフを聞くのですが、
ofの部分が全然聞き取れないです…。
海外のフレンドとゲームをプレイするとき(といっても簡単なのしか話せませんが)
「ゲッラゥヒア~(Get out here)」みたいな感じでofの部分をごまかすように発音してます。
英語圏の人はofの部分をどうやって発音していますか?

・I am →I’m や Do not →Don’tみたいに略すときはアポストロフィーを付けますが、
アポストロフィーを付けずに使うのはOKですか?
例 im from japan や dont care など

どうかご回答お願いします!

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

・聞き取れないのは発音してないからです。
of の発音は聞こえるか聞こえないくらいの『ア』です。
・フォーマル、オフィシャル以外なら通じれば何でもいいんです。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

ありがとうございます!

eigomuzui

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

ソーシャルメディアで新規登録・ログイン

Facebook、GmailとTwitterのログインでeigoxのご利用が可能です。以下のボタンをクリックして下さい。
利用規約及び個人情報保護方針に同意の上、ご登録下さい。

検索