{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


過去完了とuntilについて

過去完了形では、時間の基準としてuntilを使うのは誤りであるという説明をとあるサイトで読みました。
例えば、

I had had 5,000 dollars In my bank account until senior in my high school.
(私は高校3年生まで5000ドルを自分の銀行口座に預金していました。)

と言う表現は、ネイティブから見て違和感を感じるのでしょうか?

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


4 回答

過去完了形と「until」の使用について説明します。
ご質問の「I had had 5,000 dollars in my bank account until senior in my high school.」という文は、確かにネイティブスピーカーにとって少し違和感があります。理由は以下の通りです:

過去完了形は、過去のある時点より前に完了した行為や状態を表します
「until」は「〜まで(継続して)」を意味する前置詞です
この組み合わせでは時間軸の表現に矛盾が生じることがあります

この文の場合、より自然な表現は:

「I had 5,000 dollars in my bank account until my senior year in high school.」(単純過去形)

過去完了形と時間表現の適切な使い方:

過去完了形は「by the time〜」「before〜」などと組み合わせることが多いです
例:「I had saved 5,000 dollars by the time I became a senior in high school.」

過去完了形と「until」の組み合わせが適切な例:

「I had lived in Tokyo until I moved to Osaka last year.」
(この場合、「移動した」という明確な変化点があります)

したがって、単に「いくらのお金を持っていた」という状態を表す場合は、単純過去形の方が自然です。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録