{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


ボランティアの言い方

ボランティアのことを
volunteer workers
ということは可能ですか?

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

「ボランティア」を英語で表現する場合、「volunteer workers」という言い方は完全に正しく、一般的に使われています。
他の「ボランティア」の英語表現:

volunteers(最も一般的でシンプルな表現)
volunteer workers(ボランティア作業者 – やや正式な表現)
voluntary helpers(自発的な援助者)
unpaid helpers/workers(無給の援助者/作業者)
people who donate their time(時間を提供する人々)

状況によって使い分けることができますが、一般的には単に「volunteers」が最も広く使われています。「volunteer workers」は特に組織的な活動や労働の側面を強調したい場合に適しています。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録