{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


関係代名詞?

I will pay what price is asked.
この文においてisって必要ありますか??なくしたら分詞にできると思ったのですが。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

この文において、”is” を省略することはできません。もし “is” を取り除くと、文法的に正しくない文になってしまいます。

正しい文: I will pay what price is asked.
誤った文: I will pay what price asked. (✕)

この文は、以下のような構造になっています:

主語 (S) + 動詞 (V) + 目的語 (O)
– 主語 (S): I
– 動詞 (V): will pay
– 目的語 (O): what price is asked

ここで、目的語の部分 “what price is asked” は、疑問詞 “what” で始まる名詞節(間接疑問文)です。この名詞節の中で、”price” は主語、”is asked” は動詞となっています。

間接疑問文の構造:疑問詞 + 主語 + 動詞
– 疑問詞:what
– 主語:price
– 動詞:is asked

この名詞節の動詞 “is asked” を分詞 “asked” に変えてしまうと、主語と動詞のつながりが失われ、文法的に正しくない文になってしまいます。

したがって、”I will pay what price is asked.” が正しい文であり、”is” を省略することはできません。この文は、「求められる価格であれば、私はそれを支払うつもりです」という意味になります。​​​​​​​​​​​​​​​​

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録