{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


代名詞 itとthat,thisなどの使い分けについて

代名詞”it” が表せる範囲を教えてください。
thatやthisなどと同異なり、そして何を指し示すことができるのかがわからなくなっています。

私は現在、代名詞のitやthatを以下のように認識しています。
1、it = 代名詞 文章中の一度出てきた何か特定のものを指す
  that = 代名詞 文章の一度出てきた特定の文など、特定のものより長いものの代名詞               として使われる
2、具体的な場合はthat 抽象的な場合はitを用いる

しかしながら、特定のものではなく、文全体をitがさし示しているような文を見ることがあります。

I believe that happy children are those given the freedom to express themselves, to discover, and to create their own refrigerator door masterpieces. I also believe that the highest quality of life is full of art and creative expression, and that all people deserve it.

この文章において、it = 芸術と創造的な表現にあふれた最高の生活 と説明されていました。 とすると、itよりthatの方が適切に思えます。 特定の単語を表しているというより、文章全体を意味しているように思えるからです。

別の文章で
Each person has dfining moments in life. As with people , so it is with nations. Nations, of course, live longer than people and often change more dramatically as time goes by.

It = 第一文で述べた事情 = the situation であると解説されています。 ただこの理屈で述べると、あらゆるものをit とすることが可能となってしまう気がします。例えば、誰かの発言をthe comment や the opinion としてitに置き換える ということもでできてしまうのではないでしょうか。
あるいは、私が書いたような使い分けが正しいのであれば、第一文、文全体をそのまま表すのならit より that の方が適切な気がします。 それでもなく、it = defining moments であるとするなら、複数形の代名詞であるthemになるのではないでしょうか。

実際はそれほど明確に分かれいないのかもしれませんが、どのように使い分けるのか教えていただきたいです。
よろしくお願いいたします。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

I also believe that the highest quality of life is full of art and creative expression, and that all people deserve it.

I also believe that the highest quality of life is full of art and creative expression, and that all people deserve that.

確かにthatでも全然ありです。itよりも良いかもです。ただ、itでも違和感はありません。

例えば、誰かの発言をthe comment や the opinion としてitに置き換える ということもでできてしまうのではないでしょうか。→できると思います。

As with people , so it is with nations→ これはit is so →そうである 人はそう、国もそうである を意味していると思います。

どちらでも良い場合が多く、itとthatの使い分けはそこまで神経質にならなくて良いのかもしれません。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録