{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


beautifulなのはどっちですか?

The Christmas card sent to me by Mary was really beautiful.

この文章のwas really beautiful がThe Christmas card を主語にしているみたいですが、Maryを説明してる文章にも思ってしまいます。なぜですか?

また、もしby Mary の形のままMaryを修飾するにはどのような文章になりますか?

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


2 回答
ベスト回答

後半だけをみれば(Mary was really beautiful)「Maryは美しかった」になりますが、
全体では美しいクリスマスカードの意味になります。
Maryをbeatifulにしたい場合は、たとえばThe Christmas card sent to me by the beatuful Mary was really beautiful.等でどうでしょうか。

もっと見る

回答ありがとうございます!

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録