{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


did I have time to take in may appearanceの訳しかたと文法を教えてください。

Only once I’d managed to jump on the underground train as it was just about to leave did I have time to take in may appearance, reflected in the dark carriage window.

特に、文中の”did”がわかりません。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

Only once I had managed to jump on the underground train as it was just about to leave出発しそうだった地下鉄に乗った時点で
did I have time to take in my appearance, reflected in the dark carriage window. 自分の見た目を暗い車両窓で見る時間ができた
小説等の文章?と想像しますが、よりシンプルに言い換えれば、Once I had jumped on the underground train, then I had time to take in my appearanceになります。それでわかりやすくなりますでしょうか。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録