{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


"Not only is this weird situation allowed"文法理解と解釈

As long as this time period during this “switchback” is so short that we cannot measure all the particles directly, quantum mechanics and relatively imply that not only is this weird situation allowed, it is required.
上記の文章の”Not only weird situation allowed”という文章がなぜそれで
文法的に正しい記載になるのか、どう解釈して良いのか分かりません。
これは”This weird situation is not only allowed”と解釈しても良いのでしょうか?その場合は、”Not only is”を先頭に持ってくることで何が変わるのかご教示頂けるとありがたいです。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

not only is this weird situation allowed, it is required→この不思議なsituationは許されるだけでなく、必要である
”This weird situation is not only allowed”と解釈しても良い
”Not only is”を先頭に持ってくることで、そのnot onlyを強調させています。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索