{1 - 24} グレー
{25 - 49}
{50 - 499}
{500 - 4999} オレンジ
{5000 - 24999}
{25000+}

What do Japanese people think about tattoo?

いつも回答して頂き本当にありがとうございます。英語の文法で分からないことがあり質問させて頂きました。申し訳ありませんが、お力をお貸し頂けると有り難いいです。

What do Japanese people think about tattoo?

(疑問点)
①上記の英文についてなのですが、Whatで聞いている(名詞に相当する)部分の抜けが英文内に無いのですが、どのように考えたら良いでしょうか?

②このWhatをHowに変えた場合では不自然でしょうか?

的外れな回答でしたら申し訳ありません。お手数をお掛けしますが、回答を宜しくお願い致します。

3 回答

What do Japanese people think about tattoos? →tatooを複数形にした文が正しいです。
Whatをhowに変えたら、通じますが、少しヨーロピアンに聞こえます。

①の質問に関してですが、
thinkは I can only think good things about Tattoos.「タトゥーに関して良い事(点)しか考えつかない」のような言い回しは可能ですので、質問の例文の場合、 「think と about の間に入りえる何かにwhatが相当する」と考えれることができます。

いつも回答して頂き本当にありがとうございます!

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録