{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


that’s while ~ という構文はどういった捉え方をすればよろしいでしょうか。

Although taking a student loan out will help you pay your tuition fees and you normally won’t have to start making repayments until you’re earning over a certain amount, you’ll end up spending the next 30 years trying to settle your debt.

And that’s while potentially starting a family, buying a car and pulling deposit down for a house, among other things.

といった文となっていますが、最後の文の出だしに、that’s while ~ といった構文がありますが、これはどういった捉え方をすればよろしいでしょうか。
ご教授いただけると幸いです。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

前の文は、学費ローンの話で、学費はカバーできるものの、次の30年は返済で苦戦するという話です。
次の分のthat’s whileは「それと同時に」と捉えても良いと思います。

And that’s while potentially starting a family, buying a car and pulling deposit down for a house, among other things.
→それと同時に、家庭を築いたり、車を買ったり、住宅の頭金を払ったりしているかもしれません。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索