{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


Members of the other class, comprising yeast..文構造を教えてください。訳して頂かなくても結構です。

下の文なのですが、どこまでが主語で動詞がどれなのかさっぱりわかりません。そもそもこの文自体正しい文なのでしょうか?教えてください。文の内容は生物学の分野なので、翻訳はしていただかなくても結構です。

Members of the other class, comprising yeast DOT1 (disruptor of telomeric silencing-1) and its eukaryotic homologs including human DOT1L (DOT1-Like), which contains a seven-β-strand core structure characteristic for the largest class of human S- adenosylmethionine (SAM)-dependent methyltransferases.

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

まあまあ正しい文と思います。強いて言えば、ofはあってもいいくらいです。

Members of the other class, comprising (of) yeast DOT1 (disruptor of telomeric silencing-1) and its eukaryotic homologs including human DOT1L (DOT1-Like), which contains a seven-β-strand core structure characteristic for the largest class of human S- adenosylmethionine (SAM)-dependent methyltransferases.

動詞や主語はどれかというと、確かに、これは箇条書き的な文ですね。(若しくは、質問への回答のような文) そういう意味ではcompleteなsentenceではないと思います。

質問への回答ような文というのは、例えば、

Q: 該当する成分はどれですか?
A: members of the other class, comprising of A, B, and C..

Complete なsentenceになるには、確かに動詞があればいいです。

例えば:

Members of the other class, comprising (of) yeast DOT1 (disruptor of telomeric silencing-1) and its eukaryotic homologs including human DOT1L (DOT1-Like), which contains a seven-β-strand core structure characteristic for the largest class of human S- adenosylmethionine (SAM)-dependent methyltransferases are very rare.

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録