1 回答
“Life Lessons in Advertising” picks up where the previous book left off, with Mondoza having just arrived in New York City.→ “Life Lessons in Advertising”は、前回の本が終わったところで始まり、それがMondozaがニューヨークで到着すること。
with Mondoza having just arrived in New York City.と入れ替わっているわけではないと思います。
文をシンプル化すれば分かりやすいかもしれません:
“Life Lessons in Advertising” starts with Mondoza having just arrived in New York City.→“Life Lessons in Advertising” はMondozaがNYに到着することで始まる。
where the previous book left off(前回の本が終わったところ)は省くことができるが、とくに後ろと入れ替わっていないと思います。