{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


when you have as manyのyouの意味について

A:Let’s get some new chairs for the lobby. It’s been at least five years since we bought the chairs we’ve got now.
B:Five years is a long time when you have as many guests as we do.


A:ロビーに新しいイスを買おう。今あるイスを買ってからかれこれ5年経っているし。
B:私たちみたいに大勢の来客がある場合、5年というのは長いね。
Bのyou haveですが、なぜweではなくyouなのでしょうか?

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


補足:
少し分かりにくい質問かと思うので補足させていただきます。従業員同士の会話で、自分たちのことについて話しいるのに、なぜwe haveではなくyou haveになるのでしょうか?

1 回答
ベスト回答

Five years is a long time when you have as many guests as we do.

文法的な説明は出来ませんが… you が自然です。決まった言い方かもしれません。

他の例を記すると

when you have this much (こんなにたくさんあるなら)

when you’re this big, then 〜 こんなに大きいなら、〜

“こんなに”等の意味になります。

Five years is a long time when you have as many guests as we do.(私たちほど、こんなに多くのゲストがいるなら、5年間はながい)のyouは”私たち”というより、”こんなに多く”に該当すると考えても良いかもしれません。

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

“when you have this many”は”when one has this many”と同じで、どちらも例えです。例えなので、”we”でなくてyou若しくはone(ある誰か)になります。

Tommy

もっと見る

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録