不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
It’s so exciting to have an engineer from our company on TV. 訳:うちの会社の技術者がテレビに出るなんて興奮するね。 このhaveにはどのような意味があるのでしょうか?
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 文法 | 2019-05-03
「Have=持っている」と思いがちですが、haveにはたくさんの意味があります。
この例文のhaveは多分、使役動詞(させる、してもらう)として使われています。
It’s so exciting to have an engineer from our company (appear) on TV. シンプル化すれば It’s exciting to have him (appear) on TV. 彼にテレビに出てもらってexciting だ。
Tommyさん、分かりやすい回答ありがとうございます。使役動詞と人の後に来る動詞(ここではappear)は省略可能なのでしょうか?
Tamakuro
可能です。
Tommy
Tommyさん、分かりやすい回答ありがとうございます。使役動詞と人の後に来る動詞(ここではappear)は省略可能なのでしょうか?
Tamakuro
可能です。
Tommy