{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


I can take notes of keywords listening to the presentationの日本語訳と解説

I can take notes of keywords listening to the presentation. 訳とlistening の文法的な解説をお願いします。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


2 回答

私はプレゼンを聞きながら、キーワードのメモが出来る。

keywordsの後に「while」(と同時に)が略されていると思えば、わかりやすいかもしれません。
I can take notes of keywords (while) listening to the presentation.

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答ありがとうございます。
度々申し訳ないのですが、仮にwhileがあったとした場合whileは省略できるのですか?

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

省略できます。

Tommy

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

度々すいませんが、この文は実際にwhileが省略されているのでしょうか。(省略されていると思えば...とあり不明確だったため。に加えて私の力不足のため) また、他にも動名詞の使い方があれば教えていただきたいです。ちなみに高1です。

LsTTl

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

while はあっても、なくてもいいと思います。意味は変わりません。ないときは略されているといえると思います。

Tommy

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索