{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


“The no parents..” グレイズ・アナトミーのセリフに関して

翻訳が省かれていてわからない文章がありました。
どのような意味でしょうか?

The no parents anywhere telling you what to do.

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

“”を付けたほうがわかりやすいかもしれません。
The “no parents anywhere telling you what to do”. ⇒「こうしろ」と言ってくる親のいないところ。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

ソーシャルメディアで新規登録・ログイン

Facebook、GmailとTwitterのログインでeigoxのご利用が可能です。以下のボタンをクリックして下さい。
利用規約及び個人情報保護方針に同意の上、ご登録下さい。

検索