{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


英文の文構造について

初投稿です。
先日以下のような文章を目にしました。

So much of what formed our tastes and shaped our experiences, and so much of the garbage of our youth that we never thought we’d see again — preserved and exposed to eyes and minds that might well want not to believe that this was an important part of our past.

この文の述語動詞が見当たらずに困っています。preserveやexposeは他動詞なので、ここでは過去分詞だと考えたのですが…。
どなたかご教授いただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

Preserved and exposed to

Toを置くことで自動詞として機能しています。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録