不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
英語の歌の歌詞Time after time, you always shine,Through dark of night,calling after me.,calling after meについてこれは、It is calling after me という、現在進行形の略という解釈で合っていますか?英語では、,~ingという使い方をけっこう目にしますが、イマイチどういう使い方なのか、よくわかりません。詳しく教えてくださるかた、いらっしゃいましたらよろしくお願いします。
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 文法 | 2018-06-26
Time after time, YOU always shine, through dark of night, calling after me, calling after me
You always shine なので、it isよりyou are というニュアンスと思います。
…あなたはいつも輝いていて、夜の暗い中、私を呼んでいて…
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。