{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


being brought の部分の文法が分かりません!

Another traffic reduction technique would involve e-commerce, with being brought to residents in bulk delivery trucks using services like USP and Fedex.

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

もう一つの交通渋滞を減らす方法としては、eコマースを利用すること。fedexやupsのようなサービスを利用し、住民にまとめて配送すること。

with being brought は前半のe-commerceを後半を繋いでるような 「と共に」 のような意味になると思います。
以下のような構造のほうがいいかな。

Another traffic reduction technique would involve e-commerce, by bringing (goods) to residents in bulk delivery trucks using services like ups and fedex.

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録