{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


happening

There are always a lot of events happening at the Library.
この文章で
There are always a lot of events までは、「いつも多くのイベントがある」と分かるんですが、この後の
happening at the Libraryがよくわかりません。これはeventsを説明している文なのでしょうか?
教えてください。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

happenは「起こる」「生じる」などを意味し、ここで使われている進行形のhappeningは「開催する」「行う」などの訳し方のほうが良いかもしれません(events are happening→イベントが起きている・行われている)。

There are always a lot of events happening at the Library→図書館ではいつも多くのイベントが行われている。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

よく分かりました。 ありがとうございましたm(__)m

Jon-m

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録