{1 - 24} グレー
{25 - 49}
{50 - 499}
{500 - 4999} オレンジ
{5000 - 24999}
{25000+}

enough の訳について

上手く訳せません。
(You always at home.)
You don’t go out enough.
君はいつも家にいる。
あんまり外出しないね。
という意味だと思うのですが、
これでいいのでしょうか?

1 回答

Not enough は 足りない 不十分 などの意味があるので、You don’t go out enough は 外出足りない もっと外出ないとダメよ などの意味が含んでいますが、それにぴったりな日本語が思い浮かびません。

Hanaさんの訳し方、問題ないと思いますよ。

もっと外出した方がいいというそんな意味を含む文なのですね。よく分かりました。ありがとうございました。

hana M

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録