{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


英文にしてください (どんな写真を撮るのだろうか)

①彼女は今日、どんな空の写真を撮るのだろうか。What kind of picture will she take today?
この英文は、合っていますか⁈
②日曜日に自転車屋さんに自転車の点検に持って行きまさした。なぜなら、ギヤシフトがスムーズにいかないからです。これでまた気持ち良く走れます。
②が文法やどう表現したらいいのか全くわからないのでよろしくお願いします。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


2 回答

① What kind of picture will she take today? という文は英語として問題ありません。

「だろう」と「空」を足すと、I wonder what kind of sky picture she will take today? で如何ですか。

② 下記に訳してみました。
My gear shift wasn’t working very well, so I took my bicycle into the bike shop for some maintenance on Sunday. I can now once again ride nice and smooth.

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


Tommyさん

いつも回答ありがとうございます!
①は、wonderをつけることによって自然な表現になるのですね!とても勉強になります!
②は、英語で表現するとこんな感じになるのかと思いました。なんとなくしかまだ分からないので丸暗記して自分のものにしたいと思います!
ありがとうございます!

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録