不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
お世話になります。 1.What day would suit you?(都合のいい日は、いつですか?) 2.What date would suit you? 1と2のどちらの表現が正しいですか?
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 使い方 | 2021-06-07
どちらでも問題ありません。 What day のほうが、「何曜日がいいですか」というニュアンスに近く、dateのほうが、日付を求める内容です。そういう意味で、what day would suit you?のほうが、近い将来(今週等)に使われると思います。
ご参考に他の言い方を記する。 ・When is good for you? ・When would you be available? ・Could you please indicate a suitable date and time?
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。