{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


この文章の日本語訳がどうしてもわからず困っています。The juices were flowing,~…

この文章の日本語訳がどうしてもわからず困っています。
どなたか教えてください。

The juices were flowing, probably from just completing the short symphony.

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

「恐らくshort symphonyが完了したばかりからだが、創造力が溢れていた。」のような意味と思います。創造力が溢れていた、若しくは「やる気が溢れていた」等、「いい感じになっていた」というニュアンスですね。

get one’s creative juices flowing ⇒ 創造力を沈滞させない、新しいアイデアが泉のように湧き続けるようにする

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録