{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


the national weather center has reported that a storm is moving toward the coast that will bring rain and strong winds to Jacksonville tonight. の先行詞について

分かる方がいらっしゃいましたら、ご回答いただけますようお願い致します。

英文
the national weather center has reported that a storm is moving toward the coast that will bring rain and strong winds to Jacksonville tonight.

和訳
国立気象センターは、暴風雨が沿岸に向かって移動しており、今夜Jacksonvilleに豪雨と強風をもたらすと発表しています。

上記はとある参考書に載っていた英文です。
上記の文でthat will bring以下の文はどの部分に掛かっているのでしょうか。
先行詞はthe coastではないと思われますし、述部主語のa storm??
そもそもthat節なのか関係代名詞なのかもよく分かっておりません。

大変お手数ですが、解説していただける助かります。
すみませんがよろしくお願い致します。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


2 回答

that は storm を先行詞とする関係代名詞です。先行詞は直前にくるとは限りません。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


複数回答いただき誠にありがとうございました。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録