東進ハイスクールレベル別問題集レベル4-第7章-6問より
With the invention of agriculture, there was a population explosion,as it became possible to go on to a much higher level of production than before.
質問①和訳文を考えた際にどちらの語順になるのかが理解できません。
こういった場合は前から順番に訳してしまって「プラン2」の文意でよいのでしょうか?
●プラン1
農業の発明により
↓
以前よりもはるかに高いレベルの生産に進むことが可能になり
↓
人口が爆発的に増加しました。
●プラン2
農業の発明により
↓
人口が爆発的に増加し
↓
以前よりもはるかに高いレベルの生産に進むことが可能になりました。
質問②上述の疑問は恐らく「as」の意味が掴めていないせいではないかと思うのですが……この場合は品詞どれになるのでしょう?
広告: