{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


「Come on already!」ってどういう意味なのでしょう?

アニメで、目覚まし時計にたたき起こされたキャラクターが言ってました。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

その起こされたキャラクターが起こされてイライラしているようでしたら、「もう勘弁してよ」等の意味でしょうか。
やる気満々で起きて言うなら、「はやく起きよう!」、「がんばれ!」のようなニュアンスでも有り得ます。

Alreadyはその表現を強調しています。「さっさと」、「はやく」、「もう」等と訳せます。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

「もう勘弁してよ」がしっくりくる感じです! ありがとうございます!!

Amatsu

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録