私はあなたに気持ち程度で問題はございませんので、バンダナマスクをもう少し大きく描いて欲しい の英訳
下記日本語を英文で言いたいのですが、外国の方に正しく伝わるでしょうか?
私はあなたに気持ち程度で問題はございませんので、バンダナマスクをもう少し大きく描いて欲しいです。
I do not have any problem with the degree of feeling, so I want you to draw the bandana mask a little larger.
英文構成等に間違えがありましたら教えて頂けますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
広告:
-カテゴリー: 文法 | 2018-11-23