不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
英語の学習本で、ジントニックをいただけますか? という文例で、I believe I’ll have gin and tonic. とありました。この場合のI believe はどのようなニュアンスで使われているのか今ひとつわかりません。どんな場面や状況で使うのかを教えてください。
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 使い方 | 2018-10-02
I believe I’ll have gin and tonic. は、日本語で言う “ジントニを貰おうと思います”や”ジントニを貰いましょう”のような、少し変わった回答に近いと思います。
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。