不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
英語でのレッスンは可能ですという表現は「The lesson in English is possible.」では変ですか?よろしくお願いします。
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: その他 | 2018-06-15
Lessons in English are available. 若しくは We offer lessons in English. 等のほうが自然と思います。
どこで使われるかによりますが”Lessons in English Available”でも有りと思います。
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。
ありがとうございます!参考になりました。早速変更します。
Yoko
補足でTheの説明をしておきますね、theは読み手、聞き手がすぐにあれのことだとわかる単語の前に使われます。
その前の話で出てきた場合などはあの、その、のような意味で使われます。
また、world,earthなど世界に1つのものにも使われます。
Yokoさんのケースでは、他に文章がこのレッスンについて書かれた後であればthe lessonsで良いと思います。
ありがとうございます!確かにそうですね。早速訂正します。
ありがとうございます!参考になりました。早速変更します。
Yoko