不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
恋愛関係にある男性から“ I am glad if we can share feelings each other.”“I am yours.”と言われました。これらの文は、どういう意味ですか?日本人のように「付き合おう」というような告白が海外でないことは知っていますが、いまいち彼の心情が理解できません。ちなみに彼は、イギリス人です。
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: その他 | 2018-06-09
I am glad if we can share our feelings for each other.” → お互いの気持ちを共有できれば嬉しい。
“I am yours.” → 直訳すれば、 「僕は君のもの」になります。 そのままの解釈でいいと思います。 付き合おう という意味でもないかもしれませんが、I feel the same 等と返して上げたら、まあ付き合う方向でいく感じでしょうか…
Good luck 🙂